Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Dec 2012 at 12:47
Japanese
私は今まで継続的に商品を購入してきました。
先日商品を100個注文しました。
1個70ドルです。
Jerry Hettelさんと直接連絡をとっています。
あなたは Jerry Hettelですか?
先に48個を送ってくれると言われましたが、
その後連絡がありません。
あなたがJerry Hettelでなければ、
もう一度注文をやり直します。
見積もりをしていただけますか?
素早い対応をしてくれる業者を探しています。
素早い対応は可能ですか?
ご連絡お待ちしております。
English
I've been continually purchasing until now.
I ordered 100 items the other day.
One is $70.00.
I have direct contact with Mr. Jerry Hettel.
Is this Jerry Hettel?
I was told that 48 was sent to me earlier,
But then there was no contact.
Unless you are Jerry Hettel,
I want to order again.
Can you do an estimate?
I am looking for a supplier that will respond quickly.
Is it possible to get a quick response?
Looking forward to your response.