Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Sep 2009 at 14:10

ryouko
ryouko 50
English

When voltage is applied across the liquid crystal layer, the molecules tip toward the direction of the applied electric field.As voltage increases,the effective birefringence decreases, causing a reduction in retardance.Uncompensated retarders can vary from 30mm to 1/2 while compensated retarders can operate from 0-1/2. The BC allows a single retarder to be controlled manually. The digital controller can operate up to 4retarders at once via computer interface. Virtual instruments driver included

Japanese

液晶層に電圧が付加されると、分子深針は帯電域方向に向く。
付加される電圧が上がると実効複屈折性は減少し、遅延特性の減少を引き起こす。
位相差非補償素子では0から0.5ミリメートル間の厚さに調整できるのに対して位相差補償素子では30ミリメートルから0.5ミリメートル間の厚さで調整可能である。
逆電流を付加することにより一枚の相差版を手動で制御することが可能である。
コンピューターを介したデジタル制御装置は同時に最大4枚の相差版を操作することができる。
仮想装置ドライバを含む

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.