Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 15 Dec 2012 at 23:04
English
I added another photo and the receipt for the pickup and the dressing of the fredts and had the action lowered. I happened to find the tag of the guitar when I bought it and it listed the guitar as a 1963 rather than a 1965.
Japanese
ローアクション仕上げ、フレッド調整、そして引き取り用に、追加の写真とレシートを用意しました。たまたまギター購入時のタグを見つけました。このギターは1965年ではなく1963年とリストされていました。
Reviews ( 1 )
oier9 rated this translation result as ★★★
08 Oct 2013 at 16:06
original
ローアクション仕上げ、フレッド調整、そして引き取り用に、追加の写真とレシートを用意しました。たまたまギター購入時のタグを見つけました。このギターは1965年ではなく1963年とリストされていました。
corrected
写真、引き取り用レシート、フレッド調整の追加し、ローアクションにしました。購入時にたまたまギターのタグを見つけました。リストには、このギターは1965年ではなく1963年とありました。