Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2010 at 23:58

cocco
cocco 50
Japanese

しかし、現在メキシコに住んでおりまして、そちらの住所で登録したいと思いすぐに別のメールアドレスでもう1度、登録を行ないました。そうしたところ、口座が凍結されてしまいました。現在、2つの口座が存在している状態です。それで電話での凍結解除を申込み、問い合わせたところ、最初に登録したものを住所変更する形で登録する形になるのでメキシコの住所の本人確認のため以下のものを送ってください。と、言われました。なので、以上の本人確認の書類を添付致します。手続きの方をよろしくお願いします。

English

Yet, I am living in Mexico at the moment. I changed my mind to change the address to Mexican address and re-registered by using different E-mail address. Then, the account was frozen. At the moment, the situation is that I am having two accounts. I have applied for cancellation of close down over the phone. They asked me to send above to identify my Mexican address. Therefore they can change the address of my first register.
So, I am sending attachment of required ID documents. Thank you for your procedure.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.