Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 04 Dec 2012 at 18:16

English

And then I get that “what-do-you-mean-I-need-to-floss-every-single-night?” kind of look. I’ve run hundreds of A/B tests over the years, and in the process I’ve learned a lot about what messages people respond to. After seeing the results of those tests, I present a shocking hypothesis: “you should try this yummy candy!” will be more effective than “you really need to start flossing every day.” So… I need to tell you why A/B testing is like yummy candy. Fortunately, I can make that argument without being misleading: running A/B tests can be really fun and addictive (like Skittles!). You’ve probably experienced an eager expectation that something new would immediately improve your world in a significant way.

Japanese

そして、なぜ毎晩毎晩歯を磨く必要があるのか、というような表情を私は見ることになる。私は何百回というA/Bテストを何年間も行い、そのプロセスの中で、人々がどんなメッセージを返したかについて多くを学んだ。それらのテストの結果を見、私は驚くべき仮説を提示する: 「このキャンディ、おいしいか試してみて!」 というのが 「毎日歯を磨くことを本当に始める必要があります。」 というよりもずっと効果的だということ。そこで... 私は、なぜA/Bテストがおいしいキャンディのようなものなのかを言う必要がある。幸運にも、私は惑わすことなくそれを論説することができる: A/Bテストを行うことは本当に楽しく夢中になってしまう (スキットルズのように! : 柔らかいフルーツキャンディ) 。恐らくあなたは、何か新しいことがあなたの世界を大きく改善させるという、強い期待感を持ち続けてきたことでしょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 記事の翻訳になります。"〜だ”"〜である”調でお願いします。原文: http://numeratechoir.com/a-primer-on-ab-testing-yummy-candy/