Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 02 Dec 2012 at 00:01

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
Japanese


 友情を信じない暴君は、自分の性悪説を立証する為にもメロスが時間内に戻らなかった場合は友人を処刑する事を条件にメロスの申出を許す。結婚式に出て帰ろうとするメロスに様々な困難が襲いかかり、友人が処刑されるまでに戻れるのか怪しくなってくる。メロスの代わりに友人は殺されるのか、メロスは愛しい妹家族と別れ、友人の為に殺されに帰るのか。待つ方が辛いか待たせる方が辛いか・・・。

Korean

우정을 믿지 않는 폭군은, 자신이 믿는 성악설을 입증하기 위해 멜로스가 시간 안에 돌아오지 않으면 친구를 처형하겠다는 조건으로 멜로스의 요구를 받아들인다. 결혼식에 참석한 후 돌아가려는 멜로스에게 여러 고난이 닥쳐오고, 친구가 처형되기 전까지 돌아갈 수 있을지 어떨지 불확실해진다. 멜로스 대신 친구는 살해당할 것인가, 멜로스는 사랑하는 여동생 가족과 헤어져 친구를 위해 죽음을 각오하고 돌아갈 것인가. 기다리는 이가 괴로울 것인가, 기다리게 하는 이가 괴로울 것인가...

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.