Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Nov 2012 at 21:43

English

The Bark Control Collar starts with the lowest level of Static Correction in each Mode and then increases through 6 levels each time your dog barks within 30 seconds of the previous bark. If your dog does not bark again within 30 seconds, the Bark Control Collar will reset itself to the lowest level of Static Correction in the current Mode. Along with each Static Correction, the LED Indicator Light will flash. As a built-in safety feature, if your dog barks 15 times or more within a 50-second period, the Bark Control Collar will automatically shut off for 3 minutes.
Key Definitions
Mode Push-button: Adjusts the levels of Static Correction your dog receives when barking.

Japanese

ほえ声制御首輪は、それぞれのモードで静電気の罰の最も低いレベルから始まり、前回のほえ声から30秒以内にほえるたびに6段階のレベルが上がっていきます。もし30秒以内にほえなければ、ほえ声制御首輪はそのときのモードで静電気の罰の最も低いレベルに自らリセットされます。それぞれの静電気の罰とともにLED表示機のライトが光ります。内蔵された安全の特徴として、もしあなたの飼い犬が50秒の間に15回以上ほえたときには、ほえ声制御首輪は3分間自動で止まります。
基本的な定義
モードボタン(Mode Push-button):飼い犬がほえたときに受ける静電気の罰のレベルを調整します

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.