Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 1 Review / 27 Nov 2012 at 20:04

chiaki
chiaki 56
English


STUNNING AND RARE ANTIQUE SWISS CYLINDER "MERMOD FRERES " MUSIC BOX FROM THE 1800S.

IT PLAYS 10 SONGS (AIRS) AND IT IS IN LOVELY UNRESTORED CONDITION
Fancy Burl wood box.
with
ORIGINAL GLASS .
"Jacot's Safety Check" patented (Sept 22 1885) device that prevents " Cylinder runaway"
The Mechanism is perfect with all teeth and gears.
MEASUREMENTS:
20 INCHES- LENGHT
8 7/8 INCHES- WIDTH
6 INCHES-HEIGHT
CYLINDER- 11 INCHES LONG
INSIDE THE BOX:
JACOT'S SAFETY CHECK, PATENT SEPT 22, 1885
Serial number #21716 next to Jacot`s safety check and also repeated on the Melody List
MARKED M.F
for
"MERMOD FRERES"
HAND WIND
RUBY Jewel M.F.1840
THE COMB NEAR THE CYLINDER HAS 62 TEETH
THE MUSIC BOX PLAYS AND HAS A BEAUTIFUL TONE

Japanese

見事なアンティークのスイス製シリンダーオルゴール"MERMOD FRERES " 、1800年代製のレア物です。

10曲(10のメロディー)を奏で、修復されないままの美しい状態を保っています。
素晴らしいバールウッドとオリジナルガラスを組み合わせたデザイン。

1885年9月22日にジャコット社が特許を取得した、”シリンダーの暴走”を防ぐ装置。
このメカニズムはこのオルゴールの全ての歯とギアに完璧に作用しています。

サイズ:
長さ-20インチ(約cm)
幅-8 7/8インチ(約cm)
高さ-6インチ(約cm)
シリンダーの長さ-11インチ(約cm)
ボックスの内側の記載:
JACOT'S SAFETY CHECK, PATENT SEPT 22, 1885
その横にシリアルナンバー(#21716)、曲目リスト
"MERMOD FRERES社" を表すM.Fのマーク

手巻式
M.F社の1840年製ルビー付き
シリンダーの近くのコームには62の歯が付いています。
美しい音色を奏でるオルゴールです。

Reviews ( 1 )

2bloved 53 がんばって翻訳しますのでお願いします。 アメリカ西海岸にしばらく住んでい...
2bloved rated this translation result as ★★★★★ 28 Nov 2012 at 13:44

良い商品詳細の翻訳ですね!

Add Comment