Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Nov 2012 at 15:01

ultrans
ultrans 50
English

(A lack of focus wasn’t 5 Minutes’ only problem, though; it was also bleeding staffers thanks to an inexperienced management team, and losing that round of financing is probably also indicative of poor management.)

Japanese

 (しかし、焦点が定まっていないということは、5 Minutesのただひとつの問題点ではない。経営陣の経験不足のために、社員が心を痛めていたということもある。また、あの時の資金調達ができなかったこともおそらく、経営のまずさを物語っている。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/5-lessons-learned-chinese-startup-failures/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。