Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Nov 2012 at 13:59
In contrast, using in-app payments is faster and more direct – all you need is just your App Store password to making an actual payment. Mobile allows payments to be made swiftly while the consumer’s purchasing intention is still fresh.
The TradeHero app has been submitted to Apple’s App Store for approval and should be launched soon. So stay tuned, financial geeks! Despite being a work in progress, Dinesh and Dominic have received SGD$600,000 in convertible debt notes from The Network Fund (TNF) under the TIS scheme. TradeHero’s concept sounds great so I look forward to seeing how users will react to the product.
対照的に、アプリ内決済は早くて直接決済ます。必要なのは支払い実行時のアプリストアパスワードだけです。モバイルは、消費者の消費意欲が冷めないうちに速やかに決済ができます。」
TradeHeroアプリはAppleのアプリストアから承認済みで、もうすぐ始動するだろう。ファイナンスオタクはご注目あれ!作業は途中段階にもかかわらず、DineshとDominicはThe Network Fund (TNF)からTIS schemeに対して転換社債としてSGD$600,000を受け取った。TradeHeroのコンセプトが素晴らしいので、この商品にユーザーがどう反応するか楽しみだ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。