Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Nov 2012 at 16:50

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

The online education space is rapidly growing (it’s a $34 billion market). Whether your goal is to get college prerequisites out of the way or simply expand your knowledge, online learning sites are an affordable way to accomplish those goals. But creativeLIVE is not the only online learning destination; competitor sites include Coursera, Udacity, Khan Academy and BenchPrep, to name a few.

Japanese

オンライン教育スペースは急速に成長している(340億ドルの市場)。自分のゴールが大学の必修科目を大学以外で取得することにせよ、単に自分の教養を高めることにせよ。オンライン学習サイトは、そのような目標を達成するのには手頃な手段だ。だたcreativeLIVEは単なるオンライン学習目的のサイトではない。Coursera、Udacity、Khan Academy、BenchPrepなど名前を挙げればきりがないほどライバルサイトがある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://mashable.com/2012/11/01/free-online-ivy-league-classes/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。