Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Nov 2012 at 01:25
paypalの請求書を送ってくださってありがとうございます。
また金額も協力してもらいありがとう。
一つお願いがあるのですが、paypalの請求書なのですが、ドイツの日時でいうと11月15日17時以降に再度送りなおしてもらえませんか?
時差の関係でその日は日本だと11月16日になるのですが、私がpaypalに登録しているクレジットカード会社の締日の関係上その日に請求書を送ってもらえると大変都合がいいのです。
もしどうしても無理なら今回の請求書でお支払します
検討してもらえればと思います
Thank you for sending the invoice for Paypal.
I greatly appreciate your cooperation on price.
I have a favor to ask you. Can you please revise the date to Nov. 15 after 17:00 in Germany time?
Due to the time difference, it would be Nov. 16 in Japan. It will be very convenient for me if you can change the date after that since it will affect to my payment schedule to the credit card company I register with Paypal.
If it is too much to ask, I will pay with this current invoice.
Your consideration and cooperation will be greatly appreciated.