Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 14 Nov 2012 at 10:48

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

As organizers, we would like to thank curators and critics of the selection panel for giving up their time to view all works and publish their choices. And last but not least, a big thank you to all participating artists, whose enormous creative output of works, energies and thought, have created another unique resource of works for everyone to take note of!

We hope to see you in Rome on 1 December.
Follow this page in the coming days and weeks for the final exhibition programme:
http://www.com/


And don't forget to use your personal page:
http://www.com/mypage/

Japanese

主催者として、全ての作品に目を通して頂き、選出を公開してくださった責任者の皆さんと選抜委員会の評論家の皆さんに感謝を申し上げます。そして最後になりましたが、参加者のアーティストの皆さんに心からお礼を申し上げます。皆さんが創り上げた素晴しい作品、努力、アイデアは、全ての人が注目する新たな作品の個性的な財産となりました!

12月1日にローマでお会いできることを願っています。
今後は決勝展覧会のプログラムに関してこちらのページをご覧ください。
http://www.com/


そしてマイページを利用するのもお忘れなく。
http://www.com/mypage/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.