Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Oct 2012 at 19:35

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

In late November, 24Quan CEO Du Yinan responded to our afore-mentioned article about layoffs and debt, and told my colleague that he was, even back then, struggling to make “transformative changes” to the site. It’s not clear what those were, since it continued to plough on as a fairly conventional deals site long after the first reports of its business being in turmoil. He said the site was seeing “in excess of [US]$12,000,000 of cash turnover – every month” at that time.

Japanese

11月末、24QuanのCEO、Du Yinan氏は、以前掲載した私達の一時解雇と負債に関する記事に応える形で私達に、24Quanサイトに「改革のための変更」を加えることに苦心していると、その時でさえ述べていた。事業状態が悪化しているという最初のレポートから長い間、かなり平凡な共同購入サイトとして進んできていたので、その変更が何だったのかは明らかではない。当時、24Quanサイトは「毎月1200万ドルを超える現金粗利益」を生み出している、とYinan氏は語っていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.