Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Oct 2012 at 19:00
The 24Quan site is now offline, replaced with a statement that says, in both Chinese and (for some reason) English:
24Quan's homepage, before it suspended operations today. Click to enlarge.
Due to misalignment of interest and ideology differences between previous shareholders and management team of 24Quan, as producer of 24Quan’s service, and taking into account of the interests of all those whom we loved and cared, our website will enter into a period of “temporary excursion”. As a result, regrettably we will not be able to offer your service in the upcoming few weeks. We hope to resume our service after we resolve our matters with our shareholders.
24Quan歳とは現在オフライン状態であり、お知らせの文章は差し替えられ、現在では中国語と(なぜか)英語で次のような文章になっている。
本日の運営一時停止以前の24Quan のホームページ、クリックで拡大。
24Quanの以前の株主と管理チームの間に、24Quanが提供するサービスのプロデューサーとしての関心と価値体系のずれが生じ、私どもが敬愛し大事にしたいすべての皆様の関心を考慮に入れた結果、私どものウェブサイトは「一時停止」期間に入ることになりました。結果、残念ではございますが、この先数週間はサービスを提供することができません。株主との問題を解決し、サービスを再開することを望んでおります。