Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native Malay / 0 Reviews / 25 Oct 2012 at 17:53

munira1605
munira1605 61 I am an ex-university-student who stu...
Japanese

ご連絡有難うございます。
アメリカの住所は私の会社の住所です。
おそらく、私のアメリカの会社の住所から日本に送ると、200~300ドルぐらいの送料がかかります。
商品は「中身の確認だけしている」という連絡をアメリカの私の会社から受けています。

English

Thank you for your reply.
The American address is my company's address.
It would probably cost about 200 to 300 USD if shipped from my company's American address to Japan.
The product received the notice "Only content has been checked" from my American company.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.