Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Oct 2012 at 07:16

English

Like I said I will keep a close eye on it and keep you updated, but my supply of items has gotten smaller and smaller with the iPhone 5 coming out, so if they do get returned to sender again, I'm going to have to wait for those 24 items to get returned before I can reship for you.

Japanese

申し上げましたように、それには気を付けておき、最新の状況をお知らせします。 ただ、iPhone 5の登場に伴ってその品物の供給はどんどん細ってきています。 従いまして、あなた様に再送するにあたっては、もし本当に送り主に返送されるのであれば、先ずそれら24個の品が戻るのを待たなければなりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品の配送不備についての報告