Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / 0 Reviews / 08 Oct 2010 at 08:34
It should be easier for employers to include annuities in their retirement plans because Americans are at risk of outliving their savings, insurers told Labor and Treasury department officials today.
The government should extend and clarify “safe harbor” protection, which exempts employers from liability, so they can add annuities as an option in 401(k) retirement plans, said Christine, at a hearing in Washington. Annuities also should be permitted as a default investment, Marcks said.
“Some plan sponsors decline to consider offering guaranteed lifetime-income solutions because of a mistaken belief they’ll have fiduciary liability if the insurer’s financial strength deteriorates in the future,” Marcks said.
雇用者は退職計画に確定年金を含める方が容易になるが、それはアメリカ人が貯蓄で生活していくという危険に瀕しているためと保険会社は今日、労働財務局に伝えた。
政府は「免責」保護条項を拡大し明確化するべきで、それは雇用者から責任を免除するもので、401(k)退職計画に選択肢として確定年金の付加が可能となるとクリスティーンがワシントンのヒアリングで説明した。確定年金は、デフォルト投資としても認可されるべきである、とマルクスは述べた。
「保険会社の財務内容健全性が今後悪化する場合、年金資金負担者の中には、受託責任を持つべきという誤った考えのために、保証された生涯所得解決案の提供を拒絶する人もいる。」とマルクは述べた。