Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 16:10

ttuyaluv
ttuyaluv 50 大学校でプログラミングを専攻。 整形医療の通訳の経験あり。
Korean

이수진 대표는 창업을 할 때 힘들게 개발자를 찾으러 다니기보다 자신이 직접 개발을 하는 편을 택했다. 창업을 시작하고나자 미국에서 학교를 다니고 있던 동창도 함께 하겠다며 합류했다. 그 위에 어느 정도 회사가 커지고 나서부터는 공고를 통해 개발자를 데려올 수 있었다.

Japanese

イ・スジン代表は創業をする時きつく開発者を探し出すことより自分が開発することを決めた。創業を始めたらアメリカで学校を通っていた同窓生も一緒にすると合流した。その上ある程度会社が大きくなったあとは募集で開発者を連れてくるのができた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476