Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 13:36

bananamoon
bananamoon 50 Grad. school student in Germany. Grad...
English

We have seen an influx of foreign investors into Indonesia over the past year, what are your opinions about their contribution to the local community and where do you see opportunities for investors who are yet to enter the Indonesian market?

Mobile space, particularly the low end. There is huge potential in this space but just not well exploited yet. Low end mobile market currently only has a few big players like Blaast. We are talking about a large low end mobile market outside of Jakarta, and the majority of population in indonesia. Low end mobile market as in feature phones, not smartphone. Smartphone market is probably only 20 percent of the total mobile market in Indonesia.

Japanese

我々は近年外国投資がインドネシアに流入するのを見てきているのだが、そのことに関して、あなたは投資がインドネシアのコミュニティーにどう貢献していると思うか。また、まだ投資されていないインドネシア市場でどこに投資する余地があると思うか。

携帯電話、とくにlow end、この領域には、まだ開発はされていないのだが、巨大な潜在的価値があるのだ。Low end mobile marketには現在、ごく少数のBlaastのような強力なプレイヤーしかいないのである。我々はジャカルタの外のlow end mobile marketとインドネシアの人口の大部分について話しているのだ。スマートフォンではなく、未来の携帯電話としてのLow end mobile marketだ。スマートフォンの市場はおそらくインドネシアの携帯電話市場の20パーセントを占めるにすぎないのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.