Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2012 at 13:03

groovyyukiko
groovyyukiko 50 Freelance Japanese/English Translator...
Japanese

いつもありがとうございます。
承知しました。

それでは、1個ください。
もし、テスト販売に成功したらまた買います。

仕入れることができそうなら、大量に仕入れてください。

私は、貴方と長くパートナーとしてやっていきたいです。

また、ほかの商品も購入したいです。
少しずつ、購入量を増やしていけたらいいですね。

また、配送先の住所ですが、
日本への送料が高かったので、アメリカにします。

親切な回答ありがとう!
これからもよろしくお願いいたします。

English

Thank you always. I understood.
Then, I would like to order one unit. I will buy more if the test sales go well.

Please stock up in large volume if possible.

I hope I would keep a good partnership with you on a long term.

I would like to purchase other products as well.
I hope I would gradually increase the purchase volume.

Please deliver the item to the address in the U.S. as the shipping cost to Japan is high.

I really appreciate your kind response. Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.