Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Oct 2012 at 18:18

pojeontrans
pojeontrans 56 日韓コンテンツ翻訳専門の浦田翻訳研究所です。パソコンゲーム雑誌「LOGiN...
Korean

왕용은 “중국 사용자가 돈을 잘 내지 않는다고 생각해본 적이 없다. 온라인게임 분야에는 중국의 10여개 게임기업이 이미 상장했으며, 이들 기업들이 상장을 할 수 있었던 이유는 매우 충실하고 우수한 고객이 있었기 때문이다. 중국 게임 유저들이 결제를 하지 않는다는 것을 서비스하고 있는 게임의 질이 좋지 않았기 때문이라고 생각한다”고 설명했다.

Japanese

王勇は「中国ユーザーの金払いが悪いと思ったことはない。オンラインゲーム分野では中国のゲームメーカーが10社ほどすでに上場している。これらのゲームメーカーが上場できたのは極めて忠実で優秀な顧客が存在したためだ。中国ゲームユーザーが決済に応じないというのは、提供しているゲームのクォリティが芳しくないせいだと思う」と説明した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末を"〜だ””〜である”でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=16293