Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 04 Oct 2012 at 22:19

ashishjoshi
ashishjoshi 58 Respected Seniors and Dear Friends ! ...
Japanese

桐箱に岩崎さんの直筆のサインと印鑑が押してあります。

私たちは週1回、まとめて商品の発送作業を行っているので、
代金支払い後3~5日以内に発送します。

当商品はいくつか在庫がありますので、掲載してある商品写真は参考写真です。
商品はハンドメイドなので、実際にお客様にお届けする商品が、
商品写真と若干、異なる場合がございますのでご了承ください

一般的な日本の包丁は片刃の右利きですが、この商品は左利き用に特別に作られた片刃の包丁です

特別注文になりますので発送まで1週間ほどかかる場合があります

English

Stamp in Iwazaki san's handwriting is there on the Paulownia box.

Since we carry out the dispatch operation once in a week after compiling the orders,
we will send within 3~5 days after the payment is done.

As we have some stock of this product, see the published picture as a reference.
Since the object is handmade, kindly understand that the actual product delivered to the
customer may be slightly different from the picture in some cases.

Generally, Japanese knives are single edged knives made for right hander person.
However, this product is specially made for the left hander person.
Since this is a special order, delivery may take around 1 week.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.