Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 41 / 0 Reviews / 30 Sep 2012 at 00:32

English

A proof-of-work (POW) system (or protocol, or function) is an economic measure to deter denial of service attacks and other service abuses such as spam on a network by requiring some work from the service requester, usually meaning processing time by a computer. A key feature of these schemes is their asymmetry: the work must be moderately hard (but feasible) on the requester side but easy to check for the service provider. This idea is also named Client Puzzle Protocol (CPP). It is distinct from a CAPTCHA, which is intended for a human to solve quickly, rather than a computer.

One popular system is Hashcash, which uses partial hash inversions to prove that work was done, as a good-will token to send an e-mail.

Japanese

仕事の証明(捕虜)システム(またはプロトコルまたは機能)はサービス不能攻撃を阻止する経済対策です、そして、例えば、サービス依頼人から若干の仕事を必要とすることによって、他のサービス攻撃がネットワーク上でばらまかれます。そして、通常コンピュータで処理時間が意味されます。これらの計画の決め手の特徴は、それらが非対称である事です:仕事は依頼人側にとって適度にハード(しかし、可能な範囲で)でなければならないが、サービスプロバイダのためにチェックするのは簡単でなければなりません。この考えは、クライアント・パズル・プロトコル(CPP)とも呼ばれます。コンピュータよりはむしろ、CAPTCHA(それは速答する人を対象)とは別です。

1つの人気があるシステムは、電子メールを送る親善券としてのHashcash(それは仕事がされたということを証明するために部分的なハッシュ逆転を使います)です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.