Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 24 Sep 2012 at 18:17
MIZUMOTOさんと連絡をとり、やっと私の手元に届きました。
商品に関しては問題はありません。
とても気に入りました。
しかし、今回あなたが起こしたミスは私とMIZUMOTOさんの時間とお金を無駄にさせました。
したがって、日本国内でかかった送料20ドルとMIZUMOTOさんとのやり取りにかかった通信料・翻訳サイト料金に30ドル、合計50ドルが妥当かと思います。
いかがでしょうか?
あなたは良い商品を出品している素晴らしい出品者です。
私はまたお取り引きさせていただきたいと考えています。
I made a contact to MIZUMOTO and it has finally sent to me.
There isno problem in relation to the product.
I liked it very much.
However, the problem that you made has wasted time and money of MIZUMOTO and myself.
Therefore, I think it is fair if the price is $50, including $20 which was charged for shipping in Japan and $30 of a connection bill and translation web site fees.
Would it be fine fine for you?
You are a wonderful person who sells great goods so I would like to have a transaction with you continuously.