Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Sep 2012 at 17:11

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
Japanese

あなたが現在出品している同一のアイテムの落札も考えています。2点の場合、3点の場合の正確な送料を教えてください。こちらで組み立てが出来ますので、アイテムは分解して送ってくれて構いません。

German

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich interessiere mich für Ihr Angebot und Ihre gleichen Artikel bei (※1) eBay auch.

Falls ich zwei oder drei Stück kaufe, würde ich gerne genau wissen, wie hoch Versandkosten nach (※2) Japan  sind.

Sie können die Artikel in ihre Bestandteile zerlegen und mir schicken, weil ich sie selber bauen kann.

Beste Grüße
(あなたのお名前)

※1 “eBay”は、出品しているサイト名に変更してください。

※2 “Japn” は発送着の国に変更してください。ドイツなら Deutschland。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.