Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Sep 2012 at 15:28

English

Zany ended up hiring more than 60 fellow Tsinghua students to build out the tech team. Just three months away from obtaining his bachelor degree, Zany chose to drop out of college. His stint at Chinaren was short because the startup got acquired for approximately $30 million by Sohu after less than two years of operations. Zany said that Chinaren was fast growing but they didn’t have money to run further, so getting acquired was the only sensible route out. Back then, there were few investors anyway.

Japanese

Zanyは最終的に60名以上の清華の大学仲間を雇い、技術チームを作り上げた。学士号を取得する3ヶ月前にZanyが大学を中退することを選択した。彼がChinarenに勤務する間は短かった。理由としてはこのベンチャー企業が始業して2年足らず、Sohuから約3千万ドルで買収されたからだ。ZanyはChinarenは急成長したがそれ以上拡大する資金がなかったので、買収されざるを得なかったと語った。その当時は何人かの投資者がいた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.