Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Sep 2012 at 14:41

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

販売されている GIG を購入するとき、あなたの REQUEST に対する提案を購入するときに、価格の 20% が手数料として請求されます。
携帯認証とは何ですか?
携帯電話を認証することにより本人確認をさせて頂きます。本人確認を行うことで不正な取引を減らすことができます。また、gigocean™ からのお知らせを SMS でお送りする際にも使用いたします。
返金は可能ですか?
支払いをすると返金は受け付けられませんので、支払いの前に販売者、提案者に十分に確認を行ってください。

English

When purchasing GIG currently sold 20% of prices are charged as a commission and considered the proposal for your REQUEST, .
What does portable attestation mean?
I will carry out personal identification by attesting a mobile phone. Unjust dealings can be reduced by performing personal identification.Moreover,we also use it when sending from gigocean™ and others information by SMS.
Is it possible to return money?
After the payment is made, refund will not be received please ask a seller before paying and fully check with a proposer.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.