Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 15 Sep 2012 at 05:52

English

If the laser beam recognized more
than one object (i.e. deer and background trees), distance of the closer object (i.e. deer) will be displayed and
crosshairs will surround the BullsEye indicator informing the user that distance to the closer object is being displayed
in the LCD (Figure 1). There may be times when only the laser beam only sees one object in its path. In this case,
the distance will be displayed, but because more than one object was not acquired, crosshairs will not surround the
BullsEye indicator.
TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally
force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the closest

Japanese

レーザー光線が一つ以上の対象(例えば鹿と後方の木)を認識すると、近い方の対象(例えば鹿)の距離が表示されます。この時BullsEyeインジケーターが十字マークによって囲われ、近い方の対象の距離がLCDに表示されていることをユーザーに知らせます。(図1)レーザー光線が軌道上で一つの対象しか発見しない場合もあります。この場合はその距離が表示されますが、2つ以上の対象が得られなかったため、BullsEyeインジケーターが十字マークによって囲われことはありません。
ヒント:POWERボタンを押しながら機器を対象から対象へとゆっくり移動させ、意図的にレーザーを複数の対象に当てることにより、最も近くの対象のみを確実に表示させることが出来ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ブッシュネル スコープ Fusion 1600についてのマニュアルです。