Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / 0 Reviews / 14 Sep 2012 at 03:40

English

What inspired you to create Creww?

Sorato Ijichi founded a web consulting company in Los Angeles when he was 21 years old during his time at California State University. Since then he established branches in Tokyo, Japan and Cebu, Philippines. In 2011 he came back to Japan for a family event and spent sometime with entrepreneurs based in Tokyo. Hearing their stories he realized that the startup environment in Japan could improve in many ways as well as entire Asian regions.

Japanese

何故Crewwを立ち上げようと思いついた?

Sotaro Ijichi氏は、カリフォルニア州立大学に在学中であった、 21歳当時、ロサンゼルスでwebコンサルティング会社を設立。その後、彼は日本・東京、フィリピン・セブに支社を設立した。2011年、彼は日本に家族行事のために帰国、東京ベースとしている起業家たちと出会った。彼らと時間を過ごし、話を聞いているうちに、日本も、全アジアも共通して、企業を立ち上げる環境を改善できるのではないかと気付いた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.