Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 14 Sep 2012 at 00:34

English

The return of IDG and Zero2IPO in a second round could be construed as a very good sign for FClub’s growth in the past year. The site is following the path first taken by the Chinese flash sales site VIPShop, which listed on the NYSE in March of this year.

Speaking to the Chinese media last week, Zero2IPO’s Wang Lipeng praised FClub’s “precise positioning and meticulous management” in this tricky B2C e-commerce sector.

FClub has self-reported having two million registered users, of whom 400,000 are active. It has 500 employees, including all those at its warehouses. Based in Shanghai, the startup site has offices in Guangzhou and Hong Kong too.

Japanese

第2ラウンドにおけるIDGとZero2IPOの復帰は昨年のFClubの成長を表すとても良いサインだと解釈することができる。同サイトは中国のフラッシュセールスサイトVIPShopが最初にとった道を辿ろうとしている。VIPShopは今年の3月にNYSEに上場した。

Zero2IPOのWang Lipengは先週中国メディアに対し話をし、この難しいB2C eコマース分野でのFClubの「正確なポジショニングと細やかなマネジメント」を褒め称えた。

FClubは200万人の登録ユーザーを抱え、そのうち40万人がアクティブだと自己報告した。倉庫にいる人間を含め、従業員は500人いる。上海を拠点に、このスタートアップ企業はGuangzhouと香港にもオフィスを構える。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.