Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 18 Aug 2010 at 23:04

loquita
loquita 51
Japanese

一学期の終わりごろには、球技大会がありました。男子はサッカー、女子はバレーボールをしました。その日は雨でしたが、大会は行われました。グラウンドがどろどろだったので、服に泥がついて取れなくなってしまいました。でも大会は楽しいものでした。僕のクラスの男子は2位となりましたが、女子は最下位となってしまいました。それでも、いい思い出となりました。
僕のがっこうの特徴は勉強も部活も両方とも一生懸命やれというところです。

English

There was a ball game event in the end of the first semester. Boys played soccer and girls played volleyball. It was a rainy day but the event was held. Since the ground was thick, I got mud on my clothes and couldn't remove it. But it was fun. Boys in my class got the second prize but girls were the last. But still it became a very good memory.
One of our school's characteristics is to try hard not only studying but also the club activities.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.