Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Sep 2012 at 12:28

kei_k
kei_k 50 IT翻訳歴7年、ゲーム字幕翻訳歴2年。 バベル翻訳学院本科通信部終了。I...
Japanese

wsprintfW は 次の引数を持っています。
LPTSTR lpOut , LPCTSTR lpFmt , ...
wsprintfは、C言語のsprintfとほぼ同等の働きをします。
第1引数には整形後の文字列を格納する文字列バッファ
第2引数には整形したい書式文字列
第3引数以降には埋め込みたい文字列なり数値なり
今回は "Param1 = %d , Param2 = %s"という書式で数値(%d)と文字列(%s)を埋め込みます。

English

wsprintfW takes parameters as below;
LPTSTR lpOut , LPCTSTR lpFmt , ...
wsprint works almost as same as sprintf in C string.
The first parameter is a buffer to store string after formatting.
The Second parameter is the string you want to format.
And after the third parameter, you can pass something like string, number or so of which you want to insert into the string. Now, let's insert number(%d) and string(%s) by using the expression as below:
"Param1 = %d , Param2 = %s"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: C言語のプログラミングの知識がある方、お願いします