Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 02 Sep 2012 at 21:03

English

Currently, there are other sites in the Philippines – like ParaSaTabi.com – that offer the same kind of usability; but what makes Commute.ph different is the additional information their site provides, thanks to crowdsourced details and comments, such as fares and commuter experiences.

In the future, the group wishes to get into gamification, map integration, and mobile apps, as well as, they tell us, “releasing APIs for other websites to use and provide directions for their customers.”

Japanese

現在、フィリピンには同様の機能を提供するParaSaTabi.comのようなサイトも存在するが、Commute.phとの違いはCommute.phがそれらのサイトが提供する情報に加えて、料金や通勤者の体験のような、クラウドから得られる詳細やコメントを提供する点にある。

将来的には、ゲーミフィケーション、マップの統合、モバイルアプリに取り組みたいと彼らのグループは考えている。また、かれらは私たちに「ほかのウェブサイトが自分の顧客のために道順を提供できるようAPIをリリースする」と語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.