Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 25 Aug 2012 at 22:57

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

クラウド・ファンディングとの共存

ユーザが欲しいものを形にするために支援者から資金調達できるクラウド・ファンディング「KickStarter」や「Campfire」と、空想生活のようなプラットフォームはどう違うのか。最近ではクラウドファンディングも一種の事前予約の機能を担っている。

English

Living together with crowd funding

What's the difference between crowd funding sites like "KickStarter" and "Canmpfire" that can fundraise from supporters in order to turn something users want into a reality and a platform like Dream Life? Recently crowd funding has shouldered a kind of advanced booking feature.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.