Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Jul 2010 at 10:05

junnyt
junnyt 52
Japanese

毎日続く異常気象の暑さの為に貴女が毎晩熟睡できないで辛い思いをしてる事を考えると私の心はとても辛いです。しかしながら貴女は暑くても寝なければなりません。そうしないと本当に病気になります。

English

It’s really hard for me to imagine that you are suffering from lack of deep sleep every night because of such an abnormal hot climate continuing everyday.

However, you have to sleep even if it’s hot or you really can get sick.

Reviews ( 1 )

itobun 53 TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企...
itobun rated this translation result as ★★★★★ 03 Feb 2014 at 10:04

素晴らしい訳です。

Add Comment
Additional info: (詳しく)翻訳をお願いします。