Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Aug 2012 at 22:08

maico
maico 50
Japanese

ある時、読書をしていると起業家が社会に与える影響の大きさを痛感。
雇われている人では決して味わうことができない苦しみや達成感を味わってみたくなりました。

 すぐに会社を辞めて、一ヶ月間東南アジアを旅行。
タイ、マレーシア、シンガポール、ベトナム、ラオス、カンボジアの計六カ国。特にタイ、ベトナムの成長には目覚しいものを感じました。現在は日本で埋もれている良い商品を海外のお客様へ販売しています。また、海外のいい商品を日本へ輸入しています。将来的にはアジアの国で起業する予定です。

English

Once when I was reading I keenly realized large scale effects on society by the entrepreneur.
I got the urge to appreciate the anguish and the sense of achievement the employee has never gone through.

I left the company on the spot and took a journey to Southeast Asia for one month.
I visited Thailand, Malaysia,Singapore,Vietnam,Laos, and Cambodia, six countries in all.
Especially I felt the growth of Thailand and Vietnam something remarkable.
Now I deal in goods these are good but obscure in Japan.
And I import fine foreign goods to Japan.
I intend to start a business in Asia in the future.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.