Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Aug 2012 at 09:22
商品が届きましたが、商品説明と内容が違います。
商品説明では、サイズがUS9でしたがUS9.5が届きました。
靴の幅も左右で大きさが違います。(右XW 、左R)
私は、この商品を受け取ることは出来ません。
送料も含めた、全額の返金をお願いします。($91.99)
送り返しますので、発送先の住所を教えてください。
もしも返答が無い場合はPayPalに相談いたします。
それでは、宜しくお願いします。
I received the item but, the item description and the contensts are different what I heard.
According to the item description, the size was supposed to be US 9 but, the size of the item that I received is US9.5. In addtion, the width of the right and left shoes are different. ( right:XW left:R)
I will not accept this item.
I would like to get full refund including the shipping costs. ($91.99)
I will send you back the item. Please tell me where I should return them to.
I might have to talk to Paypal if there is no reply from you.
Thank you very much for your understanding.