Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jul 2012 at 00:14

brucepark
brucepark 50 韓国のソフトウェア開発社で海外ビジネスの業務を担当しています。 専門は技...
English

Caution: Do not unplug your Eagle Eye during the updating process or close Eagle Edit before the update finishes, even if the bar has stopped moving. Doing so could damage your Eagle Eye beyond repair.

***NOT COMPATIBLE WITH MAJORITY OF WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE DEVICES. NOT COMPATIBLE WITH CERTAIN GAMING MOUSE/

KEYBOARD THAT COMES WITH ITS OWN DEVICE DRIVER. USE ONLY USB HID (HUMAN INTERFACE DEVICE) PERIPHERALS.


Japanese

注意:更新処理中にEagle Eyeを引き離したり、ステータスバーの動きが止まった場合でも、更新が完了する前にEagle Editを終了させないで(閉じないで)ください。そうすることで、Eagle Eyeが損傷し、修理不可能な状態になる恐れがあります。

*** 大半のワイヤレスキーボードやマウス装置とは互換性がありません。独自の装置ドライバ(デバイス・ドライバ)が付属している一部のゲーム用マウスやとキーボードとは互換性がありません。

USB HID(ヒューマン・インタフェース・デバイス)の周辺機器のみご利用ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: PS3でキーボードとマウスを使用出来るようにする変換機のマニュアルです。マニュアルのURL:http://4254e15500e4efac.lolipop.jp/24%20EE%20PS3%20Manual.pdf