Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Jul 2009 at 21:57

kojifj
kojifj 50
Spanish

LE ENVIO LA INFORMACION DE LAS REFACCIONES NUEVAS QUE TENEMOS EN STOCK PARA EL SERVICIO TECNICO DE LOS ROBOTS QUE TENEMOS DAÑADOS. SON:

NOS RECOMIENDA QUE COMPREMOS LOS MODULOS SIGUIENTES?

DE ESTOS TAMBIEN TENEMOS UNA PIEZA DE CADA UNA, PERO NO SABEMOS SI FUNCIONAN ADECUADAMENTE.
LE MANDO TAMBIEN LAS FOTOS DE LAS PRUEBAS QUE REALIZAMOS EN LOS ROBOTS Y LOS RESULTADOS QUE NOS MARCO EN LA PANTALLA.
SOLO PRENDE EL LED ROJO EN EL “YCPU-101” EN LOS “SERVO PACK” PRENDE EL LED VERDE.

Japanese

私は、あなたがたが送ってきた、我々の在庫の中にある、壊れたロボットの情報を送ります。 情報は以下の通りです:

あなた方は、我々がこれらのモジュールを買うことを推薦しますか?

同じものが複数あり、それぞれが同じ部品を持っていますが、それらが適切に動作するどうかもわかりません。
我々側からも、ロボットをスクリーン上でテストした結果の画像を送ります。
赤いLEDだけが光り、サーボパックの「YCPU-101」をもたらしています。緑のLEDがつきません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.