Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 05 Jul 2012 at 23:25

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
English

To be hones their communication is terrible. We had holiday yesterday but it was only one day. This is actually very normal for them. The only tour heads I can get are the T serical number Taylor drivers and the dot heads.

I can do five sets this week and the other three sets next for $215 each shipped. Let me know and I will send invoice to you.

Sorry, but we don't have anymore RBZ Tour issue 3 woods right now.
Currently, we only have the RBZ, R11S Driver, Rescue and Burner Rescue Tour Heads in stock. If you would like those, we could offer them to you.
In the future, we could put you on a list of customers we send out emails to for the Tour Heads whenever we get them.

Japanese

正直なところ、連絡のやりとりがスムーズではないですね。私どもは昨日は祝日でしたが、たった一日だけでした。これは実際のところ、とても普通のことです。入手可能なツアーヘッドはTシリアルナンバーのテイラードライバーとドットヘッドだけです。

今週は5セット分を、他のセットは来週に各発送分ごとにそれぞれ215ドルでご用意できます。お知らせくだされば、請求書をお送りいたします。

申し訳ありませんが、RBZ Tour issue 3 ウッドはただ今のところ在庫がありません。
現在、在庫としてはRBZ、R11S Driver、Rescue、とBurner Rescue ツアーヘッドだけです。
もし、お買い上げされたければご提供いたします。

今後はお客様を私どもの顧客リストに載せ、ツアーヘッドについては入荷するたびにEメールを送らせていただきます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.