Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jun 2012 at 10:43

buccibass
buccibass 50 モバイル・インターネット系業界で英語を使ってます。 【翻訳暦】 ・...
Japanese

日本で医療ツーリズム展を主催する予定です。
アジア各国の医療機関に、日本人に対する自国への医療ツーリズムをアピールしてもらう目的で開催します。
すでにマレーシア、タイの大病院が出展することが決まっております。

シンガポールも国の政策として、医療ツーリズムを推し進めていると認識しています。
ぜひ、一度シンガポール政府で医療ツーリズムを担当している方にお会いし、
我々の医療ツーリズム展についてお話させて頂ければと思っております。

つきましては、ご担当者様をご紹介頂ると幸いでございます。

English

We are planning a medical tourism event in Japan.
It will be held for Asian medical agencies to make an appeal to Japanese, medical tourism to their countries.
Already, large hospitals from Malaysia and Thailand are to attend.

I recognize that Singapore is also promoting medical tourism as a national policy.
I would like to meet the contact person for medical tourism in Singapore's government, and introduce our event.

I would be glad if you could introduce me to the contact person.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.