Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 27 Jun 2012 at 14:12

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

This box will cme with the pen rightz. Whats written on it? The box and pen is $100 please confirm so i cn go ahead and buy. I can buy lelikan converters locally. Let me see the feel of the iridium nib and then will decide and let you know if i need the gold or not. I would need a medium nib. Yes one important thing, i want you to make a slot for the converter in the nylon thats inside the box. This one is ok but in the bigger order. Ok? Cnfirm and i will pay.

Japanese

この箱はペンと同時に届くのですよね。何が書かれていますか?箱とペンは100ドルですよね。確認してください。そうすれば手続きを進めて購入できます。地元でペリカンのコンバーターは買えます。イリジウムのペン先の感じを見せてください。それからゴールドが必要かどうかを決めて連絡します。中位のペン先が必要かもしれません。それから1つ重要な事ですが、箱の中のナイロン部分にコンバーター用の溝を作ってほしいです。これは良いのですが、大きな注文の時にです。良いでしょうか?お支払いしますのでご確認お願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.