Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jun 2012 at 16:24

junchik
junchik 50
English

Foreign investors rushing into Myanmar

Coca-Cola plans to return to Myanmar after a 60-year absence as a result of the US government’s decision to relax investment sanctions.

It originally entered Myanmar in 1927, but left in 1962 when the military seized control of the country.

Coke has a history of being the first to re-enter markets. Expelled from China in 1949, the company shipped 20,000 cases from Hong Kong in 1979 after full diplomatic relations were established.

Only North Korea and Cuba remain as countries where the company does not do business.

Coca-Cola’s re-entry is reflective of the swarm of foreign investors seeking to establish a presence in what is being called Asia’s last frontier market.

Japanese

ミャンマーへ外国人投資家達が突入

コカ・コーラはアメリカ政府が投資への規制緩和を決定したことを受け、ミャンマーへ60年振りに戻る事を計画している。

コカ・コーラは元々1927年にミャンマーへ入ったが、アメリカ軍がミャンマーへのコントロールを止めた1962年に離れた。

コカ・コーラは初めて市場へ再介入する歴史がある。 1949年に中国から追い出されたが、完全な外交関係が設立された後、1979年に香港から20,000ケースを搬送した。

コカ・コーラのビジネスが無いのは北朝鮮とキューバだけである。

コカ・コーラの再介入は、アジアの最後のフロンティア市場での確立を求める外国人投資家の群れを反映している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.