Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Jun 2012 at 20:01

xianchang
xianchang 44 略歴: 2003/4/    東京外国語大学入学 中国語専攻 2...
Japanese

人気の通販コスメ、エクスボーテから2012年限定サマーコフレ登場!
「女優肌」で有名な人気のコスメブランド、エクスボーテから2012年夏限定の
サマーコフレが限定3500個で発売されました。
今回のテーマは「夏のくすみに負けないクリアな肌」。「女優肌」ファンデーションに
リップとチークを加えれば夏の日差しの下で若々しく映える、透明感あふれる「女優肌」へと導きます。
簡単ステップで夏のクリアな女優肌。

Chinese (Simplified)

人気の通販コスメ、エクスボーテから2012年限定サマーコフレ登場!
「女優肌」で有名な人気のコスメブランド、エクスボーテから2012年夏限定の
サマーコフレが限定3500個で発売されました。

热门火爆的网购美容用品“Ex:beaute”隆重推出2012年summer Coffret—夏季限量版化妆品小盒 !
以“女星皮肤”为著名的化妆品品牌“Ex:beaute”新上市2012年夏季限量版化妆品小盒,以限量3500盒开始销售。

今回のテーマは「夏のくすみに負けないクリアな肌」。
「女優肌」ファンデーションにリップとチークを加えれば夏の日差しの下で若々しく映える、透明感あふれる「女優肌」へと導きます。
簡単ステップで夏のクリアな女優肌。

这次的主题为“告别夏天的皮肤暗沉,塑造透明的皮肤”。
在“女星皮肤”粉底的基础上,再加上唇膏和胭脂,在夏季阳光底下,皮肤显得更加朝气蓬勃且清透白嫩,将升华至“女星皮肤”。
经过简易步骤,皮肤将变为夏季透明感十足的女星皮肤。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.