Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 08 Jun 2012 at 23:27

akihiro_12
akihiro_12 61 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
English

hair, and certainly not as

noticeable as a linear strip scar.




3. Is CIT better method than FUE?

CIT method is most common method that Dr. Cole uses in all our patients.





4. What is the healing process?

As far as the healing process is concerned, once you have had your procedure within 3-4 Months Post-op, you will begin to see the first stages of Growth. 8 Months Post-op is a Good time to schedule a follow up consultation to assess the growth. (80% of your hair should be growing) 9 Months to 1 year Post-op: Full benefits of your surgery in term of cosmetic and growth. The scabs from the procedure will normally fall off the donor area within 3-5 days and the recipient are in 7-10 days. We have

Japanese

particularly if you maintain a few centimeters of length in the surrounding hair, and certainly not as
noticeable as a linear strip scar.

周りの頭髪を数センチの長さに保てば、Stripの直線的な傷跡よりは必ず目立たなくなります。

3.CIT処方はFUEより良いのですか?

CIT処方はDr.コールが全ての患者に対して用いる、最も一般的な処方です。

4.どのような過程で治りますか?

術後、3、4ヶ月で育毛の第一段階に入ります。術後8ヵ月後は、通院を予定し、診察により成長を評定をするのに丁度良い次期です。 (あなたの80パーセントの髪は生え変わるはずです)術後9ヶ月から一年では、手術による最大限の効果がみられます。(美容と成長の点で)手術によるかさぶたはドナー部分で一般的に3日から5日、レシピエント部分は7日から10日で剥がれ落ちます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.