Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 18 May 2012 at 12:28

English

While there’s excess capital to invest, I thought Huoy-Ming Yeh gave a good alternative view on investing in startups. Most investors in China are investing in trending industries – or basically clones – and that is fine of course. It’s their money. But new and bold ideas should also be invested as she believes that it would help push innovation, and hopefully, also nurture the next “Yao Ming” within the Chinese tech industry.

Japanese

投資資金が余分にある間は、スタートアップに資金投入するHuoy-Ming Yehのもう一つの見解はなかなかだと思った。中国の投資家の殆どは、トレンドの業界や基本的には模倣している企業に資金を投入している。もちろん、それはそれで彼らの資金なのでいいのだが、中国での技術革新が進み、次世代のYao Mingを育てるためには新しく際立ったアイディアにも資金が投入されるべきだと彼女は考えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.