Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 May 2012 at 16:08

Japanese

上質な茶器は普段使いにはもったいないと思っていませんか?今回ご紹介するのはリーズナブルでおしゃれな湯のみです。ほとんどの商品が色違いもございますのでパートナーや友達と使っていただけます。美濃焼は岐阜県の東濃地方でつくられている陶磁器の総称です。美濃には良質の粘土が多く、平安時代から焼き物産業が盛んに行われていました。上質な美濃焼きを毎日使って素晴らしさを感じてください。リーズナブルなものからハイクラス商品までそろっています。あなたのスタイルに合った物をお選び下さい

English

Do you think it's wasteful to use high-quality tea utensil in your life.

These are reasonable and fashinable teacups.

There're various colors in almost all tea sets, so you can use them with your partner and frinds.

"Mino-yaki" is a generic name of ceramics made in Tounō area.

There's lots of high quality clay. So, the ceramic industry has been grown since Heian era.

Please, feel how wonderful "Mino-yaki" is to use them everyday.

We offer our clients a wide range of tea utensils, which are reasonable and high-grade.

Please, choose items which enrich your life style.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品説明