Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2012 at 19:00

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

“We thought they’ll be bored after 15 minutes. The session ended up lasting an hour,” says Sundhu.

Mapping out their product roadmap on the whiteboard, he tells me that Kark has 12 main apps lined up, and two expansions per app. Each edition would focus on a different theme, and would come with their own card pack. They hope to officially launch in August.

The company is unique in that it hopes to conquer both the retail marketplace and mobile app marketplace.

Japanese

「我々は、彼らは15分もしたら飽きてしまうと思っていた。セッションは結局1時間続いたんだ」と Sundhu は言う。

ホワイトボードに製品ロードマップを描きながら、彼は Kark には12 の主要アプリがあり、1アプリににつき2個の拡張があるのだと語る。それぞれのエディションは、異なるテーマに特化し、独自のカードパックがついてくる。彼らは、公式ローンチは8月にしたいと考えている。

この会社は、小売の市場と携帯アプリの市場の両方を勝ち取ろうと考えているという点で、ユニークだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.