Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2012 at 11:32

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
English

“I work out of our corporate office mostly, but when I am in the restaurants I like to pay close attention to our @-mentions and keyword searches. Once, a guest tweeted that she was served a warm beer to her hundred-something followers. I was able to figure out who she was by her picture and have a manager send over a new, ice-cold beer, even though she never asked her waitress for one. It was definitely a social media surprise-and-delight moment for me, and she left a happy customer.”
– Morgan Brady, social media & events coordinator at Southern Hospitality and Strawberry’s Sports Grill

Responding to Feedback

Japanese

「私はほとんどの場合会社のオフィスにはいないのだが、レストランにいる時には、@-mentionsとキーワード検索に注目するのが好きなのだ。ある時、一人のゲストが温かいビールを飲んだことを、何百もいる彼女のフォロワーにツィートしたのだ。私は彼女の写真を見て誰だか分かったので、あるマネージャーに開けたばかりの冷たいビールを彼女に届けさせたのだ。彼女はその時には冷たいのを持って来させなかったみたいだけど。そういう時が、私にはソーシャル・メディアを使ったサプライズと喜びの瞬間で、彼女はずっと幸せなお客様でいれたのだ。」
Southern Hospitality and Strawberry’s Sports Grill、ソーシャル・メディア、イベント・コーディネーターのモーガン・ブラッディ氏による

フィードバックへの応答

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.